MUSE CREATION Charitable Trust [NGO]

LOVE & HOPE, NO BORDERS 🌏 国境を越えて、愛と希望。

  • 11月19日は国連が定めるところの「国際女性起業家デー(Women’s Entrepreneurship Day)」だった。FKCCI(カルナータカ州商工会議所)は、2012年以来、毎年この日に記念日イヴェントを開催してきた。FKCCIは、現在300名を超える女性起業家会員を擁し、彼女たちが活躍できるよう、専門指導やネットワーキングなどの場を提供し続けているという。

    先日も記した通り、今回、横浜を拠点とする「日印女子フォーラム」の関係者数名が来訪されたことから、バンガロールからも日本人の関係者を招きたいとの意向で、わたしにも声がかかった。先日、FKCCIオフィスに伺い歴代初の女性プレジデントであるUma Reddy氏らとミーティングをした。その際、わたしがスピーチをするのに加え、ミューズ・クリエイションとしても展示や販売の場を提供してもらうことになった。

    ミューズ・クリエイションはじめWhatsAppグループで参加者を募ったところ、駐在員夫人メンバーはじめ、インターンの学生らも参加してくれることになったことから、雛人形や着物を着たマネキンなども展示。さらに、毎度おなじみの書道短冊に加え、福岡クラフトフェアの在庫である久留米絣や博多織の小物も販売することにした。思いがけず、たくさんの方に購入していただいた。

    当日は、数百名のゲストが来訪。会場の入り口に設置していた雛人形は、多くの来訪者の関心を集め、加えて浴衣姿のメンバーらが会場に彩りを添え、写真撮影の嵐であった。ミューズ・クリエイションのメンバーは、帯同で駐在されている女性が多いとはいえ、日本で仕事をされていた方々が大半でもあり、このような場で人々と関わり合いを持つことは、よい刺激になったに違いない。

    昨年の「着物ファッションショー」に引き続き、今回も我が亡父の浴衣が活躍。男子らは、浴衣を着ることにより、声をかけられる機会は圧倒的に増え、いや増えすぎて、休みなく、誰かと何かを話していたように見受けられた。

    わたし自身、この日は準備のために、午前8時半に現場入りし、閉会式が終わる午後8時半まで、実に12時間、ランチとステージにいるとき以外はほとんど立ちっぱなし、話しっぱなしで、なかなかに濃厚な一日であった。

    4月の一時帰国時に、自分の還暦祝いに購入した赤地に白い牡丹の京友禅サリー。これが気に入りすぎて、この半年、何度となく着ている。日本とインドの間に立つ自分にふさわしく、ひと目を引く効果は抜群だ。会場のどこにいても、声をかけられ引き止められ話が始まる。1日の終わりには、何十枚もの名刺が手元に集まっていた。

    衣類の持つ力を改めて痛感させられた1日でもあった。

    この日、開会式にはカルナータカ州の法務、議会、観光大臣であるShri H.K. Patil氏が、そして閉会式ではカルナータカ州の女性・児童開発大臣及び障害者・高齢者自立支援大臣であるLakshmi Hebbalkar氏がスピーチ。

    Lakshmiのスピーチはここカルナータカ州のローカル言語であるカンナダ語で行われたため、すぐには理解できなかったが、場内から時折、歓声があがるなど、とても盛り上がった。調べたところ、女性起業家への大規模な支援策を発表していた模様。

    わたしも閉会式で8分程度のスピーチを行い、起業家女性たちの表彰式にも立ち会った。

    テキストの画像のようです

    食品、ファッション、農業、ヘルスケア、エンターテインメント、テクノロジー、サステナビリティ、ソーシャルアントレプレナー……と、性差の垣根を越えて、社会を活性化させ、貧困層支援や環境問題の改善などにも取り組む、数多くの女性たちが受賞された。

    彼女たちに表彰の盾を渡しつつ、次々にスクリーンに映し出される彼女たちの略歴に目を走らせる。圧倒的なパワーと可能性を感じて、未来が明るい。

    ダイナミックに活躍する彼女たちを前にして、わたしのストーリーは話すに値するだろうかとの思いもあったが、原稿はAIでは決して作れない、わたしオリジナルの人生のストーリーに、このイヴェントのテーマでもあるツーリズム、アート、カルチャー、そしてアントレプレナーシップを重ねた。

    原稿を添付しておく。読みやすいように、簡単な単語を用い、シンプルな文章でまとめている。

    多くの女性たちから共感の言葉をいただいたが、「ご自身のキャリアが、今でも過程であるという未来を感じさせる内容がよかった」と具体的に褒めてくれる若い女性の言葉が、特にうれしかった。「成功」は瞬間的なもの、一時的なもの、規模の大きさや金銭的な利益の大きさになどに、比例するものとは限らない。

    個々人によって、目的も、使命も、達成感の拠り所も、異なる。それぞれに、出自が異なるのと同様に。

    人生2周目の第一歩。

    いいスタートだった。

  • テキストのグラフィックのようです

    一昨日の夜、デリー宅からバンガロール旧居へ戻ってきた。この先1カ月は、バンガロールでゆっくりと過ごせる。旅もいいが、心身を調える定点ライフもたいせつ。うれしい。

    昨日の午後は、FKCCI(カルナータカ商工会議所連合会)のオフィスに赴いた。目的は、FKCCIが企画している国際女性起業家デーに関するミーティング。ご縁あって、歴代初の女性プレジデントであるUma Reddy氏からご依頼を受けた。

    今回、国際女性起業家デーを開催するに際し、日本を拠点とする「日印女子フォーラム」の方々を同イヴェントに招聘するということで、今回は日本色を出した催しにしたいとのこと。

    当日は、カルナータカ州拠点の女性起業家による講演やパネルディスカッションが催されるほか、20を超える女性起業家によるヴェンダーが出店する。Uma からは、11月19日(水)当日、わたし個人が終日、参加することに加え、日本に関する出展/出店を提案された。

    開催まで2週間足らずだが、せっかくの機会なので、ご協力することにした。

    昨夜、ミューズ・クリエイションのコミュニティにて声をかけたが、参加可能な方は今のところ少なめにつき。もしもこれをお読みのバンガロール在住の方で、参加されたい方ががいらっしゃれば、ぜひ坂田までお気軽にご連絡をください。WhatsApp +91 99458-45155

    いつもの通り、着物や日本の工芸品の展示などをするほか、8月末に実施した福岡クラフトフェアの商品や、ミューズ・チャリティバザールの商品などを販売できればと思っている。あくまでも、サポートしてくださる方の状況次第ではあるが、可能であれば、書道短冊なども検討したい。

    「国際女性起業家デー」とされてはいるが、男性の参加者も歓迎とのこと。もちろん、ミューズ・クリエイションのサポートとしてではなく、イヴェントそのものに参加される方も募集中。ネットワーキングにも好適な場だと思われる。

    🎁

    ミーティングのあと、絹織物のストールとドライフルーツの贈り物をいただいた。インドでは、美、健康、縁起などを想起させるこれらの贈り物は一般的なのだ。特にストールは「肩にかけるもの」=相手を包み守るという意味において、敬意を表す。またヒンドゥー教において、絹は女神ラクシュミに捧げる神聖なものとされていることから、相手に対して富や繁栄を祈念するものとされる。

    結婚式の記録に引き続き、説明がちな記録となったが……インド生活20年にして、改めて、この国の文化や習慣を再確認する日々につき。

    結婚式、テキストの画像のようです
    通り、寺院、テキストの画像のようです
    、「UMAREDDY UMA REDDY WCROSE TSAIRAMPRASAD SAIRAM PRASAD BP PSHASHIDHAR」というテキストの画像のようです
    テキストのグラフィックのようです
    屋内、暖炉前の画像のようです
    テキストの画像のようです
    テーブルの画像のようです
    たそがれ、雲、木の画像のようです
    テキストの画像のようです
  • 濃密なプロジェクトを終えてもなお、次に移る前に、片付けねばならないさまざまがある。手間がかかっても、それをやるのとやらないのとでは、その後の自分の心境、ひいてはライフに大きな影響を与える。

    歳を重ね、経験を重ねてきたからこそ、そのことを、身を以って感じる。

    ミューズ・クリエイションの実行委員会メンバーとの打ち上げ。本当は、関わってくれた38名みんなにお会いしたい。しかし、みなそれぞれに、予定があり、そうもいかない。集まれたのは11名だったが、それもご縁。

    思うところを分かち合えて、いい時間だった。ありがとう💝

    新居と旧居の行き来をはじめて、3年も経ってしまった。どちらの庭も緑に満ちて、大切に守り育ててきた、我が愛すべき場所。

    まだまだ新居のコミュニティはバンガロールのサグラダ・ファミリア状態で、クラブハウスもできていない。しかし、今年中には隣家も完成しそうで、騒音や埃に悩まされることもなくなりそうだ。

    猫らがこの家に移れて初めて、我々も新居をメインにできる。気がつけば、木々は伸びて花を咲かせ、青空に映えてまばゆい。

    昨日は終日、新居の片付け。窓を開けて風を通し、自分で家を、調える。気持ちも、整う。

    さて、あと十数分で、福岡からの友人らが到着する。楽しい1週間の始まりだ。

    写真の説明はありません。
    写真の説明はありません。
    写真の説明はありません。
    写真の説明はありません。
    写真の説明はありません。
    写真の説明はありません。
    写真の説明はありません。

  • 現在、8月12日の夜。昨夜、見送った日本チームから、数時間前に、みな無事、それぞれの家に帰宅したとの知らせが届いた。一安心だ。

    なんという1週間余りだっただろう。準備期間を含めれば、なんという数カ月だっただろう。

    わたしが公私に亘って、これまでの人生で培ってきた力を、満遍なく活用した日々だった。うまくいくこと、いかないこと、意見をぶつけあうこと、尊重し合うこと……。

    名目は「こどもの壁画交流」だったけれど、関わった大人たちもまた遍く、交流し、学ぶことの多い日々だった。

    ひとまずは、「日本まつり」の様子をとどめておく。

    日本航空が主催する俳句ワークショップにはじまり、茶道デモンストレーション、古武道、ミューズ・クリエイションの書道に折り紙教室、浴衣の着付け、チャリティバザール……そしてさまざまなハンディクラフトの出店や企業のCSRなど。

    ステージパフォーマンスも華やかに、こどもたちによる演舞や歌、ロイヤルエコーのコーラスやバンガロール軽音部の演奏、ミューズ・ダンサーズにパラパラダンス、沖縄古武道に抜刀術……とヴァラエティ豊かに会場を賑わせた。

    飲食店も複数、参加してくれた。途中、想定外の豪雨に見舞われ、場所を移動するなど対応に大わらわ、電源が入らない、音源が繋がらない、その他諸々、トラブルも満載だったが、なんとか乗り切った。

    * * *

    書きたいことは尽きず、写真も無数にある。フォトグラファーの写真や動画も、これから数日のうちに整理することになる。

    昨日、今日と、各方面へのお礼メッセージなどを送信し、ひとまずは、プロジェクトの扉をそっと閉じた。しかしながら、この壁画交流プロジェクトは、未来に連なる大いなる一歩だったと確信する。

    フェーズ1、フェーズ2、フェーズ3と形を変えながらの、未来への構想が脳裏を巡る。

    兎にも角にも、今は記録を整理して、次代に継承する足跡を残す。

    写真の説明はありません。
    写真の説明はありません。
    写真の説明はありません。
    写真の説明はありません。
    写真の説明はありません。
    写真の説明はありません。
    写真の説明はありません。
    写真の説明はありません。
    写真の説明はありません。
    写真の説明はありません。
    写真の説明はありません。
    写真の説明はありません。
    写真の説明はありません。
    写真の説明はありません。
    写真の説明はありません。
    写真の説明はありません。

  • 写真の説明はありません。

    Tuesday. They drew sketches on large white paper.

    Wednesday. They cut out the sketches and put them on a light blue wall.

    Thursday. They opened the paint cans and began to paint with colors. .

    Friday. They worked together, helping each other, to create each piece.

    Saturday. They completed their one and only world.

    Here, Japan and India, nature, culture, history, tradition, lifestyle, the universe, nostalgia, the future… all phenomena and emotions are entrusted.

    In just one week, this wall reflected the hopes of the children.

    This is proof of their friendship.

    No, it wasn’t just the children. It also brought us adults, who supported them, closer together as friends.

    I am truly grateful to everyone who gave us this opportunity.

    Thank you.

    写真の説明はありません。
    写真の説明はありません。
    写真の説明はありません。
    写真の説明はありません。
    写真の説明はありません。
    写真の説明はありません。
    写真の説明はありません。
    写真の説明はありません。
    写真の説明はありません。
    写真の説明はありません。
    写真の説明はありません。
    写真の説明はありません。
    写真の説明はありません。
    写真の説明はありません。
    写真の説明はありません。
    写真の説明はありません。
  • Join us for a fun ‘Japan Festival’ on Sunday, 10th August to celebrate its completion! You can enjoy various exhibitions, workshops, and stage performances. Of course, there will be plenty of food as well!

  • あまりにも、多くのことが起こる日々。

    一日一日が、濃密で、おもしろい。

    こどもも、おとなも、はじめての経験。はじめての壁画。

    壁に向かいながら、筆を入れるたびに、世界が広がる。

    あらたしいともだちと語らいながらの、大いなる冒険。

    感性を、感情を炸裂させながら、

    絵の具で肌を汚しながら、描く。描く。

    写真の説明はありません。
    写真の説明はありません。
    写真の説明はありません。
    写真の説明はありません。
    写真の説明はありません。
    写真の説明はありません。
    写真の説明はありません。
    写真の説明はありません。
    写真の説明はありません。
    写真の説明はありません。
    写真の説明はありません。
    写真の説明はありません。
    写真の説明はありません。
    写真の説明はありません。
    写真の説明はありません。
    写真の説明はありません。
  • まるで学園祭の準備をする学生のような、瑞々しい心持ちにさせられる日々だ。

    昨日から、いよいよ壁に下絵を描く。いったいどうやって、壁に描くのか。みな初めての経験で、ぎりぎりになるまでわからない。どの下絵を切り取り、どの下絵をそのままにして壁に貼るのか。西森さんはその場で考え、判断する。ゆえに指示待ちだ。

    高齢の西森さんの体調も慮りつつ、一方で多くのこどもと大きな壁と向き合うに際してのバランスが、際どい。安全面や時間的な制約を考えると、すべて西森さんの理想や希望通りに運ぶのは不可能。喧喧諤諤、互いに意見をぶつけながらの作業でもある。

    壁に構成を決めるこの作業こそが、壁画作成の肝ゆえ、エネルギーの応酬が発生することは推して知るべし。とはいえあまりの混沌に、最初は途方に暮れる思いだった。しかし、徐々に形になっていく様子を見て、少しずつ、安堵する。

    今回の壁は高さがある。この高さを生かしたいから、足場を用意してほしいと頼まれていた。これが今回の準備で最も悩まされた。

    そもそもインドの足場といえば、木材を縄で縛る簡易なものが一般的。次いで、あらかじめ組み立てておくメタル製のもの。壁画を作成するには可動式でなければならないから、もちろんそれじゃだめだ。

    数カ月前、いろんな業者をリサーチし、見積もりを取った。足場は安全性が第一だから、安いところではなく、信頼性のあるところを選ぶ必要がある。各方面に当たった結果、バンガロールの日本企業が取引している業者を紹介してもらい、決めた。

    しかし、この足場一つを取っても、借りるのは簡単ではない。1週間のレンタル費用は数万ルピーだが、デポジットとしてあらかじめ10万ルピー(日本円にして18万円程度)を預けなければならない。ミューズ・クリエイションはNGOの団体で、申請書類を網羅できないことから、EKYAスクールに立て替えてもらうなど、お願いした。

    さらには2日前に届くはずの足場が届かず(インドではありがち)、前夜の夜8時ごろとなった。組み立てには一人の技術者が指導してくれるが、4人ほどの大人の手がいる。EKYAスクールのドライヴァーやセキュリティが居残って、手伝ってくれたのだった。

    安全ベルトとヘルメットは、バンガロールでインド人の土木建築技術者を養成しているiTipsが無償で貸し出してくれた。

    この足場一つをとっても、さまざまな物語と人々のサポートがある。そんなことも、日本チームには知っておいてほしい。

    実は初日、インドの料理が食べられない日本チームが多く、ゲストハウスの朝食も無理、学校が用意してくれるランチもダメ、ということで正直なところ、非常に困惑した。日本を離れて29年。日本の現在を知らないわたしには、どう対応すべきかわからない。

    夜、ミューズ・クリエイションの実行委員グループのWhatsAppに救いを求めたところ、みなさんそれぞれに、いろいろな提案をしてくれた。日々、10名ほどのメンバーが入れ替わり立ち替わりサポートに来てくれている。

    昨日は、朝早くからおにぎりを作ってきてくれる人、即席味噌汁を持ってきてくれる人、辛くないいい感じのランチ注文を手配してくれる人、ひとりひとりのこどもの声を聞いてくれる人、帰路の買い物に付き合ってくれる人……と、さまざまに、関わってくれる。

    ランチの前には、教室に集合した日本チームを前にして、このプロジェクトが実現したのは、あらかじめミューズ・クリエイションのメンバーや学校が準備してくれたからなのだということを、念を押すように伝えた。インドでこのようなイヴェントを実現することは、日本でやるよりも途方に暮れるほど労力を要することなのだということも、知っておいてほしい。

    メンバーの中には、大渋滞のバンガロール、片道2時間ほどもかけて来てくれる人たちが何人もいる。毎朝1時間、2時間かけてスクールバスに揺られて通学する日本人のこどももいる。そんな人たちとの関わりも、大切にしてほしい。

    壁画を描きに来たから、壁画を描けばいい……というのではない。一つの作業を通して、取り巻く出来事こそが、プライスレスなのだ。そこには成功も失敗もない。

    🎨

    最初は疲れや緊張もあって、戸惑いがちだった日本のこどもたちも、インドのこどもたちの歓迎や、積極的な声かけや交流もあって、笑顔も増え、楽しそうに活動している。途中で言葉を教えあったり、「だるまさんがころんだ」をして遊んだり、小さな何かをプレゼントしあったり……。

    そして昨日は、放課後、学校が遊びやダンスの時間を設けてくれた。服の上からスカートを履き、デュパタを巻き、即席のインドファッション。作業が終わった後は、わたし含め、みな疲労困憊で、もう帰りたそうな顔をしている人が大半の日本チームだったが、インドのこどもたちの元気さや笑顔のおかげで、踊りの輪に入った。

    わたしも超疲れていたのに超楽しそうに踊っていて、自分でも超びっくりした。

    日本チームの大人の一人は、こどもの保護者であり、学校で体育を教えているダンサーでもいらっしゃる。インドの先生のリクエストに応じて「ソーラン節」を踊ってもらったところ、これがもう、びっくりするほどすばらしい! 水を得た魚のように踊る姿に、インドの先生やこどもたちも大喜び。一緒に真似をして踊る。ダンスの威力、恐るべし!

    ポジティヴなエネルギーは、疲労を吹き飛ばして力をくれるのだということを目の当たりにした。

    わたしは昨夜、9時半に就寝。本当は8時間寝たかったが、雨音に起こされて3時ごろに目覚めてしまった。ベッドでごろごろしていたが、4時には起き上がって、こうして記録を残す次第。

    まだモンスーン開けやらぬバンガロール。昼間はまた、晴れてくれることを祈りつつ、今日はいよいよ、壁にペンキで筆を入れる日だ。楽しみだ。

    写真の説明はありません。
    写真の説明はありません。
    写真の説明はありません。
    写真の説明はありません。
    写真の説明はありません。
    写真の説明はありません。
    写真の説明はありません。
    写真の説明はありません。
    写真の説明はありません。
    写真の説明はありません。
    写真の説明はありません。
    写真の説明はありません。
    写真の説明はありません。
  • 昨日2日目は、壁画となる下絵を描く。今回、EKYAスクールにて壁画のキャンバスに選んだのは、単調な壁ではなく、高さと動きのある壁。それらのサイズを測り、日本チームに伝えていた。

    同時に学校側では、壁の表面を滑らかにし、水色に塗装する作業も行われていた。

    🎨

    EKYAスクールの子どもたちには、2カ月前に、画家の西森さんから提案されていたテーマを伝え、あらかじめ絵を描いてもらっていた。それを整理して日本へ送付し、西森さんが60人の作品から24人を選出。今回の壁画プロジェクトに参加する生徒を決めた。加えて日本の7人のこどもたち。さらには関連校の大学からの学生サポーターが加わる。

    🎨

    こどもたちの作品をもとに構成されたサンプルをもとに、壁画と同じサイズの下絵を作り上げる。

    準備しておいた下絵用のロール紙(約200メートル!)を随所に広げ、壁と同じサイズに切り貼りし、フロアに敷く。

    西森さんが日本で考案された構成を示す模造紙を参考に、こどもたちを集め、各々の「島」にわかれて鉛筆で下絵を描く。その過程において、西森さんのアイデア、こどものアイデアが新たに生まれ、相乗効果が導き出される。それらを反映させながら形にする。

    インドと日本の歴史的な物語の共有、自然、文化、ライフスタイルなどを盛り込みながら、ひとつの壮大な宇宙を描く。その、わかるようでわからないような西森さんの意向を、インドのこどもたちに伝えることもまた、脳みそフル回転。

    率直に言えば、アーティストの思いやイメージは、極めて個人的なものだ。言語化されたとしても、それを理解するのは簡単ではない。日本語ですら意味わからんぞ、と思うような西森さんの要求を、咀嚼してインドのこどもたちに瞬時に伝えるミッションは、超絶なる媒介作業であり、脳みそトレーニング状態。

    ……いやはや、結構な経験だ。

    🎨

    ここ数日、あまりにも多くの発見と学びが続く。わたしの社会人人生でやってきたことを、すべて活かせと神が指令を出しているんじゃないかというくらいに、オールマイティを要求される。あたりまえだが、すべてをこなせるわけではない。が、人生1周目の総決算の機会が、神から与えられたのだという気もする。

    この日からはミューズ・クリエイションのメンバーもサポートに入ってくれ、本当に助かっている。みなで協調しながら、そして先生方の絶大なる意欲と思いやりのおかげで、2日目もひとまずは、無事に終了した。

    もう、書きたいことが鬼のようにあるが、この辺で。

    写真の説明はありません。
    写真の説明はありません。
    写真の説明はありません。
    写真の説明はありません。
    写真の説明はありません。
    写真の説明はありません。
    写真の説明はありません。
    写真の説明はありません。
    写真の説明はありません。
    写真の説明はありません。
    写真の説明はありません。
    写真の説明はありません。
    写真の説明はありません。
    写真の説明はありません。